Sunday, May 9, 2010

Scottsdale Az Central Appraisal District

How to benefit from the deductions for dependents . How

Per i contribuenti con coniuge, figli o altri familiari a carico sono previste delle detrazioni dall’imposta lorda.
Sono considerati familiari fiscalmente a carico tutti i membri della famiglia che nel corso dell’anno non hanno posseduto un reddito complessivo superiore ad euro 2.840,51, al lordo degli oneri deductible.

can be considered dependents, even if not living with the taxpayer or residing abroad
• the spouse, not legally and actually separated;
• children (including children who are not recognized, adoption, custody or affiliates) regardless of the age limits are exceeded and whether or not they are dedicated to studies or internship free.

can be considered also charged three other family members, provided they live with the taxpayer, or receive the same maintenance payments not resulting from action of the court:
• the spouse legally and actually separated;
• the descendants of the children;
• parents (including biological parents and adoptive parents);
• genera and daughters;
• in-law and the mother-in-law;
• brothers and sisters (even unilateral);
• grandparents and grandmothers (including natural ones).

In reference to a spouse, in case of marriage, death, legal and effective separation, dissolution or annulment of marriage or termination of its effects on civilians in the course of the year, you must indicate in the declaration returns the number of months for which the same has been paid by you.
For example, if you got married in June 2009, the deduction for seven months.
In reference to other family members, it has been in charge, only part of the year, the statement must indicate the number of corresponding months.
For example, a child born in August 2009, the deduction for five months.
With regard to the percentage of deductions you can for each family member at your expense, keep in mind that the deduction for dependent children can not be freely shared between both parents.
Se i genitori non sono legalmente ed effettivamente separati la detrazione per figli a carico deve essere ripartita nella misura del 50% ciascuno.
Tuttavia i genitori possono decidere di comune accordo di attribuire l’intera detrazione al genitore con reddito complessivo più elevato per evitare che la detrazione non possa essere fruita in tutto o in parte dal genitore con il reddito inferiore.
In caso di separazione legale ed effettiva o di annullamento, scioglimento o cessazione degli effetti civili del matrimonio la detrazione spetta, in mancanza di accordo tra le parti, by 100% to the parent with custody or joint custody in the event of a rate of 50% each.
Again, parents can mutually agree to allocate the entire deduction to the parent with higher total income so that the deduction can not be enjoyed in full or in part by the parent with the lower income.
If a parent receives 100% of the deduction for a dependent child, the other parent may not benefit from it.
The deduction is entirely to one parent when the other parent is tax charged to the first.

For the first child is entitled to the same deduction for a dependent spouse when the other parent is deceased or missing because they did not recognize the child, or if the child is adopted, or given affiliated with only one parent who is not married or if you are legally married and effectively separated.

Further deduction for families with at least four children can receive a further allowance of € 1,200.00 if you are entitled to deductions for dependent children and have at least four children.
The additional deduction for families will also be payable if the existence of at least four dependent children there is only one part of the year.
this deduction for each child it is there, but it is a total and does not vary if the number of children is greater than four.
The deduction must be spread by 50% between the parents can not legally and actually separated and can not be decided by mutual agreement a different distribution as expected for the ordinary deductions.
In the case of tax charged to the other spouse competes for the full deduction.
In the event of actual or legal separation and annulment, dissolution or termination of the civil effects of marriage, the percentage of deduction is due in proportion to the confidence required by the court.
If the additional deduction is an amount greater than the tax gross, minus deductions, is given a credit equal to the amount of deduction which did not find the above capacity in the tax.

Calcolo delle detrazioni:

Per il coniuge a carico è prevista una detrazione fino ad euro 800 decrescente all’aumentare del reddito, che si azzera se il reddito supera euro 80.000.

Per ciascun figlio a carico è prevista una detrazione teorica pari a:
– 800 euro per ciascun figlio di età superiore o uguale a tre anni;
– 900 euro per ciascun figlio di età inferiore a tre anni.
La detrazione teorica è aumentata di un importo pari a:
– 220 euro per ciascun figlio disabile;
– 200 euro per ciascun figlio a partire dal primo, per i contribuenti con più di tre figli a carico.
La detrazione teorica deve essere rapportata al numero di mesi a carico ed alla percentuale di spettanza che può essere esclusivamente pari a 100, 50 o zero.
Si ricorda che la detrazione deve essere ripartita by 50% between spouses. However, spouses can mutually agree to allocate the entire deduction to the parent with the highest total income.
For example, if you have one dependent child for the full year by 50% and the same has had a less than three years to 8 months the theoretical deduction is equal to:
(900 x 8 / 12 + 800 x 4 / 12) x 50/100 = (600 + 266.66) x 50/100 = 433.00
is reported The following is a listing of example of possible situations:

taxpayers with a number of children less than or equal to three
Theoretical Deduction Amount (to be related to the number of months and percentage)
children under 3 years
900.00
children aged greater than or equal to 3 years
800,00
Figlio di età inferiore a 3 anni portatore di handicap
1.120,00 (900,00 + 220,00)
Figlio di età superiore o uguale a 3 anni portatore di handicap
1.020,00 (800,00 + 220,00)


Contribuente con un numero di figli superiore a tre
Importo Detrazione Teorica (da rapportare al numero di mesi ed alla percentuale)
Figlio di età inferiore a 3 anni
1.100,00 (900,00 + 200,00)
Figlio di età superiore o uguale a 3 anni
1,000.00 (800.00 + 200.00)
children under 3 years old handicapped
1320.00 (900.00 + 220.00 + 200.00)
children aged greater than or equal to 3 years handicapped
1220.00 (800.00 + 220.00 + 200.00)

These deductions are only theoretical because the amount of the deduction is actually due according to the total income of the taxpayer and the number of dependent children.

For taxpayers with more than three children, for whom the deduction for child care is an additional deduction of € 1,200.
Therefore, if you have indicated a number of more than three children and have been able to take advantage of the deduction for dependent children, listed in the declaration the amount of the additional deduction of € 1200.00 compared to the percentage interest.
Because the deduction for dependent children decreases as income increases to zero, if you have four dependent children, but your total income minus the deduction for principal residence is equal to or exceeds € 140,000, 00, being equal to zero due to the deduction for dependent children, you can not use the additional deduction.
If the additional deduction is an amount greater than the tax gross, minus all deductions, it is recognized a credit equal to the amount of deduction which did not find the above capacity in the tax.

For any other dependent family member there is a theoretical deduction of € 750 to be related to the number of months in charge and the percentage attributable to, the deduction is only theoretical because the amount that is actually due on the basis of the taxpayer's total income net of deduction for principal residence .

Saturday, May 1, 2010

Pav3360 Maytag Tub Size

Una Motociclista....e non solo

For those in Rome, Tuesday 'May 4, at 17.30 c / o The thread library, Via Basento, there will be presentation of the book by Marina Cianferoni "The end of the nut - 5 stories. "

I met Marina in a meeting of Motocicliste.net 7 years ago .... and, as often happened with other people, the motion is passed to another ... not the physical distance prevented us from exchange opinioni e pensieri, sulla moto e la vita.

Il libro non ho avuto ancora modo di leggerlo, sono in attesa che mi arrivi, ma avendo letto altre sue cose, non ho dubbi che mi avvolgerà e trasporterà in un altro mondo. che è poi quel che dovrebbero fare i racconti.

Buona lettura!