Saturday, April 3, 2010

Stephanie Gwaltney Hogan Facebook

How do you determine the tax residence of the taxpayer

Taxpayers residing in the state are resident in the municipality in whose details are entered, so the tax domicile usually coincides with my residence.
The tax authorities can determine the tax residence of the taxpayer in the municipality where the same place on an ongoing basis, the main activity.
When using the particular circumstances the tax authorities may allow the taxpayer, who makes a reasoned request, that his tax domicile is established in a municipality other than where he resides.
When transferring the residence changed in a different town, the effects of the change of domicile for tax purposes from the sixtieth day following that on which it is è verificata.
Ad esempio, se la variazione della residenza è avvenuta il 3 novembre 2009 il nuovo domicilio fiscale decorrerà dal 2 gennaio 2010.

Sprinter Office Conversion

who is not obliged to submit the tax return deducting How

Non siete tenuti a presentare la dichiarazione dei redditi 2010 se, nell’anno 2009, avete posseduto:
• solo reddito dei fabbricati, derivante esclusivamente dal possesso dell’abitazione principale e di sue eventuali pertinenze (box, cantina, ecc.);
• solo reddito di lavoro dipendente o di pensione corrisposto da un unico sostituto d’imposta obbligato ad effettuare le ritenute d’acconto ed eventualmente redditi di fabbricati, derivanti esclusivamente dal possesso dell’abitazione principale e di sue eventuali pertinenze (box, cantina, ecc.);
• solo redditi di lavoro dipendente corrisposti da più soggetti, se avete chiesto all’ultimo datore di lavoro di tenere conto dei redditi erogati durante i rapporti precedenti e quest’ultimo ha effettuato conseguentemente il conguaglio, ed eventualmente redditi di fabbricati, derivanti esclusivamente dal possesso dell’abitazione principale e di sue eventuali pertinenze (box, cantina, ecc.);
• un reddito complessivo, al netto dell’abitazione principale e relative pertinenze, non superiore a euro 8.000,00 nel which contributes to an employee or treated as earned income for a period not less than 365 days and were not deemed made;
• a total income, excluding primary residences and related works, not exceeding € 7,500.00 in which contributes to a retirement income for a period not less than 365 days and were not deemed made;
• a total income, net of 'main residence and related works, not exceeding € 7,750.00, which contributes , a retirement income for a period not less than 365 days and the person is aged less than 75 years and have not been made considered;
• a total income, excluding primary residences and related works, not exceeding € 4800.00 which contributes an income similar to those of employees for which the deduction is not provided for in relation to the period work (eg, fees received for professional activity intramural staff under the National Health Service) and / or income from commercial activities not usually pursued, income from self-employment is not usually pursued;
retirement income for a total amount not exceeding € 7,500.00, enjoyed for the whole year, and possibly also the income of land for an amount not exceeding € 185.92 and real estate used as the main dwelling unit and related assets, only income
• land (land and / or buildings ) for a total amount not exceeding € 500;
• only exempt income (eg. Inail only rents paid for permanent disability or death, certain grants, war pensions, pensions paid to preferred ordinary military service, pensions, allowances, including attendance allowance and benefits provided by the Ministry of Interior for the civilian blind, the deaf and disabled civilians, subsidies to the hanseniani, social pensions, compensation from amateur sports for a total amount not exceeding € 7500.00);
• only income subject to withholding source by way of tax (eg. Income from amateur sports activities for an amount up to € 28,158.28, interest on bank accounts or post office);
• only income subject to substitute tax (eg. interest on BOT or on other government securities).

WARNING: If you are not obliged to keep accounting records, you are in any case obliged to provide the statement if, in relation to total income, net of deduction for primary residence and related works, you have a tax gross, minus the deductions for family expenses, and deductions for employees and or pension and / or other income and deductions do not exceed € 10.33.

Saturday, March 20, 2010

Powered By Phpbb Planters



In the tax return is 19% of deductible expenses (for themselves or for family members tax-dependent) for the attendance of secondary education, university, further training and / or specialist university and master's degrees, tenuti presso università o istituti pubblici o privati, italiani o stranieri.
La detrazione compete anche in riferimento all’iscrizione ad anni fuori corso.

Per gli istituti o università privati e stranieri l’importo delle spese detraibili non deve essere superiore a quello massimo previsto per le tasse e i contributi degli istituti statali italiani (circolare n. 18 del 21 aprile 2009).

Pertanto, la detrazione del 19% è calcolata in riferimento all’intera spesa sostenuta se trattasi di tasse e contributi riferite a scuole e università state.
For private universities (like the Bocconi University of Milan), however, to determine the deductible amount, you must refer to identical or similar courses held at the State University located in the same city \u200b\u200bwhere the headquarters of the private University, which is a city located in the same region.
For example, with reference to the University Bocconi of Milan, it is necessary to perform the comparison with the degree course in Business held at the University of Milano - Bicocca.

Per le spese di frequenza all’estero di corsi universitari la detrazione spetta nei limiti di spesa previsti per la frequenza di corsi similari tenuti presso l’Università statale italiana più vicina al domicilio fiscale del contribuente (circolare n. 95 del 12 maggio 2000).

Non sono detraibili:
  • le spese sostenute per le vacanze studio, anche se il soggetto si reca all'estero per perfezionare la conoscenza di una determina materia, a eccezione dei perfezionamenti e/o specializzazioni universitarie;
  • courses on specific subjects (eg language course, course for obtaining the European Computer Driving Licence);
  • the payment made for the examination of State for authorization to pursue a profession;
  • expenses incurred for the education and training (expenses for the refresh and training incurred in 2009 by the school teachers of all levels, even without tenure, in charge Annual, up to a maximum of € 500.00, other appropriate staff are deductible in the tax return);
  • the purchase of textbooks, musical instruments, supplies, etc. (Resolution No 803 of 17.06.1980)
  • the cost of rail travel and accommodation necessary to allow attendance at schools ( Resolution No 1184 of 27/11/80).